중문 비지니스 조문 서식
페이지 정보
작성일 23-02-02 06:36
본문
Download : 조문.doc
상황별로 쓸 수 있도록 한국어 번역이 추가되어 있습니다.
○○○님께서 타계하셨다는 소식을 접하였습니다. ○○○님의 됨됨이와 가르침, 목소리, 웃는 얼굴을 떠올리면 슬픔이 깊어져 마음이 아파 옵니다. 참으로 애석합니다.
설명
堪称人之楷模。故人已去,音容宛在。因异地远隔,难往吊唁,谨呈函致哀。
서식 > 업무서식
다.순서
중국어 사업자료/ 조문 양식/ 중국어 비지니스 서식
Download : 조문.doc( 60 )
○○○总经理先生:
顷奉○○○先生仙逝之耗,不胜哀戚。回想起○○○先生的德望言教
正深怀想,忽奉讣函。惊悉您的助手○○副总经理猝然病故,深感震惊与悲痛。50刚过,正值发挥才干的大好年华。实令人惋惜。 ○○先生工作热心,品德高尚,
○○○ 顿首
중문 비지니스 조문 서식





☺ 골라쓰기 바꿔쓰기
중문 중국어 조문편지 서식 입니다. 상황별로 쓸 수 있도록 한국어 번역이 추가되어 있습니다.
중문 中國어 조문편지 서식 입니다. 너무 멀리 떨어져 있기에 영정을 뵐 수 없음이 결국 한으로 남게 되는군요. 간략하게나마 애도를 뜻을 전하며, 삼가 고인의 명복을 빕니다.